nk-projects

Thursday, November 20, 2008

Dear Friends

2008년 11월 20일

존경하는 동지분들께

지금이 우리들이 해오던 북한인권운동에서 특별히 급박한 상황입니다. 김정일의 건강에 대한 풍문이 계속되고, 월드네트데일리 사이트에서는 영국의 M16 정보를 인용하여, 중국이 중국과 북한 국경지대에 10만명이나 되는 군인들을 배치했다고 전했으며, 남한신문들은 탈북자 엔지오 단체에서 북으로 띄어보내는 풍선 삐라 때문에 북한이 남한과의 경계선을 차단 봉쇄하겠다고 위협하고 있다고 전합니다.

중국에 있는 탈북난민들의 상황은 그 어느 때보다 더 열악하며, 북한에 진실을 들여보내려 활동하고 있는 우리 동지들은 활동을 중단하라는 내외 압박에 시달리고 있습니다. 우리는 자유북한운동연합의 박상학 대표나 북한에 메시지를 들여보내는 동지들과 뜻을 함께 해야 합니다. 북한은 남한정부에게 이 활동을 당장 중단시킬 것을 요구하고 있으나, 이 대북전단지 활동은, 햇볕정책이란 미명 아래 북한을 더 어둡게 만들기 전까지는, 남한 정부에서 했었던 일입니다. 이제 우리는 어느 편에 설 건가 결정의 시기에 도달았습니다 – 북한주민들에게 우리의 손을 내미는 편에 설 것인가, 아니면 김정일의 독재에 계속 굴종하겠다는 편에 설 것인가, 선택의 시기가 왔습니다.

북한인권운동과 탈북난민들 구하는 일이 지금보다 더 시급했던 적이 없습니다. 우리는 우리가 할 수있는 모든 일을 해야 합니다: 중국에 있는 탈북난민들을 구출해야 하고, 중국정부의 야만적 탈북난민 강제북송에 항의해야 하며, 북한으로 삐라를 날려보내고 대북방송을 운영하는 탈북동지들을 지원해야 합니다. 저 개인적 생각으로는 이 풍선 날리기와 대북 라디오 방송도 이제까지 일해오던 그 어느 때보다 중요하다고 믿습니다. 왜냐하면 북한주민들에게, 우리 남한사람들과 미국사람들은 당신들 편이지, 적이 아니다란 사실과 우리가 반대하는 것은 김정일의 일인수령독재란 것을 확실히 알려주어야 하기 때문입니다.

북한정권이 개성공단을 닫겠다고 위협하며, 남한정부를 계속 매도하고, 모든 통신을 차단하겠다고 발악적으로 나오는 것을 보면, 우리가 북한의 형제자매들에게 우리의 진실을 알리는 것이 얼마나 중요한 일인지 더 분명해 집니다. 남한으로 넘어온 탈북자들의 말을 들어보면 우리가 보내는 메시지가 북한에서 얼마나 큰 영향을 미치고 있나, 분명히 알 수 있습니다.

이 이-메일을 받으시는 모든 분들은 삐라 풍선 날리기 운동을 지원해 주십시오. 그리고 우리들의 탈북난민 강제북송 반대시위에도 동참해 주십시오.

12월 5일(금)과 6일(토) 워싱턴 중국대사관과 유니언 기차역 앞에서 시위를 할 것입니다. 부디 동참해 주십시오.

북한인권과 애국은 말로만 하는 것이 아니라 행동으로 해야 합니다.
Acta Non Verba!

북한자유연대 회장
수잔 숄티 드림
Suzanne Scholte
(북한자유연대 부회장 남신우 번역)

Dear Friends:

This is an especially critical time for the North Korea human rights movement. While speculation continues over the health of Kim Jong-il, World Net Daily reports based on intelligence from Britain's MI6 that China has sent 100,000 more troops to the China/North Korea border, and all the Korean papers are reporting that North Korea has threatened to seal its border with South Korea in response to the balloon launches from South Korean-based NGOs.

The situation for the refugees currently within China is worse than ever before and our friends sending messages of truth into North Korea are under incredible pressure to cease this activity. We must stand with Fighters for a Free North Korea like Park Sang Hak and others who are sending these messages into North Korea. We know that the South Korean Government is being called upon by North Korea to try to stop this activity -- an activity the South Korean Government used to conduct until the Sunshine Policy brought more darkness to North Korea. The time to decide is now: whose side are we on -- those who reach out to the North Korean people or those who would appease the Kim Jong-il dictatorship?

There is not a more important time to take a stand in support of the human rights movement and to save the refugees. We must press on all fronts: rescue refugees out of China, protest against China's brutal repatriation policy, and support the defectors sending balloons and broadcasting into North Korea. I personally believe that the balloon launches and the radio programs are even more important today than ever before because they are a means to reassure the North Korean people that South Koreans and Americans are, in fact, on their side, and it is the brutal dictatorship of Kim Jong-il that we all oppose. The intensity of the reaction from the North Korean Regime to shut down Kaesong, to attack South Korea, and to seal its border and cut off communication are all indications of how very important these activities are in getting information to our brothers and sisters in North Korea. We know from the defectors themselves the impact of these messages.

I encourage everyone reading this email to consider supporting the balloon launches and to join us in these upcoming demonstrations on behalf of the North Korean refugees in China.

We will stage demonstrations on Friday, December 5 and Saturday, December 6 in Washington, D.C., specifically aimed at ending China's brutal repatriation policy. I am pleased to attach flyers in English and Korean describing these events: Kim Jong-il and Hu Jintao: Partners in Killing North Korean Refugees.

Please Help Save North Korean Refugees by participating in these events and please help us spread the word by:

1) forwarding these flyers to people on your email list;
2) printing out the flyer and posting it in your office;
3) volunteering to help with flyer distributions starting tomorrow and going on every Saturday and Sunday for the next two weekends (if you can volunteer to be on one of the flyer distribution teams email Henry at henry@defenseforum.org ); and
4) if you cannot be physically present with us on December 5 and 6, then please consider making a tax-deductible donation to one or all of these causes -- the protests, the balloon launches, and the refugee rescues all need funding and 100% of donations go to the designated activity (email me at skswm@aol.com for more information).

Acta Non Verba!
Suzanne Scholte
Chairman
North Korean Freedom Coalition

0 Comments:

Post a Comment

<< Home